星期四 9月30日 Thu 30 Sep | 6.50pm
星期六 10月2日 Sat 2 Oct | 1.50pm
Single Cinema Ticket: $13
Prices exclude SISTIC booking fees
新加坡首映 SINGAPORE PREMIERE
中国 China | 2019 | 78 min | PG
华语对白, 附英文字幕 Mandarin with English subtitles
导演：王巧丽, 罗文 Directed by Wang Qiaoli, Luo Wen
中国开封大相国寺建寺1500年来， 音乐延绵不绝， 曾是世界文化与音乐中心之一。一代一代乐僧，保留着中国音乐之根。
到了近代， 天灾人祸频仍，乐僧被逐出庙门，音乐戛然而止。2002年， 方丈释心广希望能够恢复寺庙的音乐传统。黄河之畔，这一缕文化血脉已细如游丝。幸存下来的只有几卷《手抄秘谱》和繁塔上二十多块古老的乐伎砖。
大相国寺音乐， 是一个人类文明传递与变迁的独特样本。“大相国寺的音乐， 是不屈不挠的音乐”。释源德说。它脆弱而坚韧；值得庆幸，也让人悲伤。
It is tough for Shi Yuande, the 71-year-old conductor of the Great Xiangguo Temple Buddhist Orchestra to face his oncoming retirement. He loves the orchestra deeply and still has wishes unfulfilled.
Founded more than 1,500 years ago, the Great Xiangguo Temple in Henan, China was one of the world’s most prominent cultural institutions from the 10th to 13th century. Generations of “music monks” at the temple have preserved the secret roots of Buddhist music. However, the continuous trauma of the last century has had a devastating effect on this precious heritage.
What remained were just some old musical scores and 20 ancient music bricks. The monks spent 17 years trying to bring the “lost sound of heaven” back, and it is now up to three talented young members of the orchestra to continue the work.
Can they be expected to strictly adhere to Buddhist doctrine in these modern times? Will they pass down the torches of the biggest Buddhist orchestra in China?
This documentary offers an intimate look into the music monks’ daily lives, practices and performances, and bears testament to how amazingly resistant and fragile civilisation can simultaneously be.